Traducción del Therīgāthā y Comentario
El Instituto de Estudios Buddhistas Hispano (IEBH) tiene el gusto de compartir el siguiente proyecto de traducción.
Este nuevo proyecto del Instituto de Estudios Buddhistas Hispano se inicia en diciembre, 2021, con motivo del interés del grupo avanzado de estudio de lengua pali formado por Rutty Bessoudo Salvo, Alina Morales Troncoso y Winston Velazco, en trabajar en la traducción de un tratado canónico junto con su comentario a medida que se progresa en el estudio de la lengua.
El Therīgāthā – Versos de las Therīs, es parte del Khuddaka-Nikāya, la Colección Diversa, del Canon Pali, tratado que de acuerdo con la tradición theravāda, fue registrado en el Primer Concilio Buddhista, celebrado tres meses después de la muerte del Buddha, en el año 544 A.E.C.
El Therīgāthā consta de 524 versos agrupados en 16 capítulos atribuidos a las principales bhikkhunis, discípulas del Buddha. Indispensable para poder emprender un proyecto de traducción del Therīgāthā es la existencia de un comentario denominado Paramatthadīpanī, atribuido al gran comentarista, el Venerable Dhammapāla, quien vivió en el siglo VI ó VII de esta era. Este comentario, además de contener la exégesis de las voces de los versos de las therīs, también contiene las historias donde se relatan los acontecimientos relativos a los mismos, y una interesante introducción donde se cuenta el origen de la orden de bhikkhunis.
La foto –tomada por el Venerable Ānandajoti Bhikkhu en Wat Pho, Bangkok, Tailandia– describe la ordenación de la primera bhikkhuni, Mahāpajāpatigotamī, y de esta forma, la fundación de una de las primeras órdenes de monásticas en la historia de la humanidad.
Crédito de la foto: Venerable Ānandajoti Bhikkhu. Murales de los grandes discípulos del Buddha en Wat Pho, Bangkok, Tailandia. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Objetivo: Traducción completa del tratado canónico Therīgāthā, Versos de las Therīs, y su Comentario (Paramatthadīpanī) atribuido al Venerable Dhammapāla (siglo VI ó VII E.C).
- Código del proyecto: THERIG
- Fecha de comienzo: Diciembre 2021
- Fecha estimada de terminación: 2027
- Director del proyecto: Venerable Nandisena
- Equipo de traductores y editores: Winston Velazco – Alina Morales Troncoso – Rutty Bessoudo Salvo – Lucía Delcompare Narváez
- Patrocinadores: Más información en la pestaña PATROCINIO.
Derechos de autor: Los derechos de autor de la traducción al español del Therīgāthā y su Comentario pertenecen al Instituto de Estudios Buddhistas Hispano.
Publicación electrónica: El Therīgāthā y su Comentario se publicará gradualmente en el sitio GDocs IEBH. Consultar Índice detallado para navegar en los documentos del proyecto. Consultar el documento Introducción del proyecto para más información.
Publicación impresa: Después de terminada la traducción completa del Therīgāthā y su Comentario, y su publicación de manera electrónica en las páginas mencionadas, se buscarán los recursos necesarios para la publicación en libro impreso.
Nota: Para ver correctamente los documentos se recomienda utilizar alguno de los siguientes navegadores: Google Chrome, Brave o Firefox.
Crédito de la foto: Venerable Ānandajoti Bhikkhu. Murales de los grandes discípulos del Buddha en Wat Pho, Bangkok, Tailandia. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Historia de Mahāpajāpati-Gotamī
Abreviaturas gramaticales – Abreviaturas y referencias de obras
THERĪGĀTHĀ
I. Ekakanipāta – Capítulo de un solo [verso]
II. Dukanipāta – Capítulo de dos [versos]
III. Tikanipāta – Capítulo de tres [versos]
IV. Catukkanipāta – Capítulo de cuatro [versos]
V. Pañcakanipāta – Capítulo de cinco
VI. Chakkanipāta – Capítulo de seis
VII. Sattakanipāta – Capítulo de siete
VIII. Aṭṭhakanipāta – Capítulo de ocho
IX. Navanipāta – Capítulo de nueve
X. Ekādasanipāta – Capítulo de once
XI. Dvādasanipāta – Capítulo de doce
XII. Soḷasanipāta – Capítulo de dieciséis
XIII. Vīsatinipāta – Capítulo de veinte
XIV. Tiṃsanipāta – Capítulo de treinta
XV. Cattālīsanipāta – Capítulo de cuarenta
XVI. Mahānipāta – Gran capítulo
Crédito de la foto: Venerable Ānandajoti Bhikkhu. Murales de los grandes discípulos del Buddha en Wat Pho, Bangkok, Tailandia. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Crédito de la foto: Venerable Ānandajoti Bhikkhu. Murales de los grandes discípulos del Buddha en Wat Pho, Bangkok, Tailandia. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Crédito de la foto: Venerable Ānandajoti Bhikkhu. Murales de los grandes discípulos del Buddha en Wat Pho, Bangkok, Tailandia. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Crédito de la foto: Venerable Ānandajoti Bhikkhu. Murales de los grandes discípulos del Buddha en Wat Pho, Bangkok, Tailandia. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Nota: el capítulo IV solamente contiene los cuatro versos de Bhaddākāpilānī.
Crédito de la foto: Venerable Ānandajoti Bhikkhu. Murales de los grandes discípulos del Buddha en Wat Pho, Bangkok, Tailandia. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
22/12/2021: Inicio del proyecto. Versos 1-10
05/01/2002: Versos 11 y 12
12/01/2022: Versos 13 y 14
19/01/2022: Versos 15 y 16
02/02/2022: Versos 17 y 18 – Fin capítulo I
08/03/2022: Versos 21-22 y 23-24
30/03/2022: versos 25-26 y 27-28
04/05/2022: versos 29-30 y 31-32
12/07/2022: versos 33-34, 35-36 y 37-38 – Fin capítulo II
03/03/2023: versos 39-62 – Fin capítulo III
16/07/2024: Capítulo IV – Versos 63-66 – Versos de la therī Bhaddā Kāpilānī
Próximamente: Capítulo V
No obstante que ni el director de este proyecto, Venerable Nandisena, ni el grupo de traductores y editores, cobrarán por su trabajo, los donativos obtenidos para este proyecto se utilizarán para impulsar el Departamento de Traducciones del IEBH y para continuar con la formación de traductores calificados. Por lo tanto, hemos diseñado dos modalidades de patrocinio que se detallan a continuación.
- Modalidades de patrocinio:
(1) Donativo regular (mensual)
(2) Donativo único. - Formas de donar:
(1) PayPal del IEBH
(2) Cuenta bancaria del IEBH en BBVV en México
(3) Western Union
Para las opciones (2) y (3) por favor utilizar los datos suministrados en los respectivos enlaces para realizar el donativo.
Crédito de la foto: Venerable Ānandajoti Bhikkhu. Murales de los grandes discípulos del Buddha en Wat Pho, Bangkok, Tailandia. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.